Sigle Cartoni Animati

La Migliore Raccolta di Sigle cartoni animati e telefilm dagli anni 60 a oggi

I Griffin

I Griffin (Family Guy) è una serie animata statunitense, creata da Seth MacFarlane nel 1999 per la Fox. La storia racconta le avventure della famiglia Griffin, una tipica famiglia americana composta da Peter, il padre goffo e irresponsabile, Lois, la moglie paziente e amorevole, Meg, la figlia adolescente emarginata e insicura, Chris, il figlio obeso e svampito, Stewie, il neonato geniale e malvagio, e Brian, il cane antropomorfo e intellettuale. Il cartone si distingue per il suo umorismo irriverente, demenziale e politicamente scorretto, che spazia dalla satira sociale alla parodia di film, serie tv, celebrità e cultura popolare. La serie utilizza spesso dei flashback o delle gag visive che interrompono la trama principale per mostrare situazioni assurde o divertenti.

La trama di I Griffin

La serie segue le vicende quotidiane della famiglia Griffin, che vive a Quahog, una città immaginaria del Rhode Island. Ogni episodio è composto da una o più storie principali, che si intrecciano con delle scene comiche o surreali che non hanno nulla a che fare con la trama. Queste scene sono spesso introdotte da una frase del tipo “È come quella volta in cui…” o “Ricordi quando…”, seguita da un flashback o da un’immagine che mostra un evento improbabile o assurdo. Queste scene sono chiamate “cutaway” o “tagli” e sono uno dei marchi di fabbrica della serie.

Oltre alla famiglia Griffin, la serie presenta una serie di personaggi ricorrenti, tra cui i vicini di casa Joe Swanson, un poliziotto paraplegico, Bonnie Swanson, sua moglie incinta perennemente, Glenn Quagmire, un pilota di aerei donnaiolo e pervertito, Cleveland Brown, un afroamericano pacato e gentile (protagonista dello spin-off The Cleveland Show), Mort Goldman, un farmacista ebreo ipocondriaco e nervoso, Herbert, un anziano pedofilo innamorato di Chris, Tom Tucker e Diane Simmons, i conduttori del telegiornale locale, Ollie Williams, il meteorologo nero che parla a gran voce, Adam West (doppiato da se stesso), il sindaco eccentrico e pazzo di Quahog.

Il cartone fa spesso riferimento a film, serie tv, celebrità e fatti di attualità in modo ironico o critico. Tra le parodie più famose ci sono quelle dedicate a Guerre stellari (Blue Harvest, Something Something Something Dark Side e It’s a Trap!), Indiana Jones (The Temple of the Dog), Ritorno al futuro (The Road to the Multiverse), Il mago di Oz (Roads to Vegas), Il silenzio degli innocenti (And Then There Were Fewer) e molti altri.

Il successo di I Griffin

La serie ha avuto un successo crescente nel corso degli anni, nonostante sia stata cancellata due volte dalla Fox nel 2000 e nel 2002. Grazie al passaparola dei fan e alle vendite dei DVD, la serie è stata ripresa nel 2005 ed è ancora in produzione. Il cartone ha vinto sette Emmy Award su 24 nomination e ha generato diversi prodotti derivati, tra cui un film, dei videogiochi, una trilogia parodia di Guerre stellari e uno spin-off: The Cleveland Show.

La storia ha ricevuto anche delle critiche negative da parte di alcuni gruppi religiosi, politici e sociali, che hanno accusato la serie di essere blasfema, razzista, sessista, omofoba e offensiva verso diverse categorie di persone. La serie ha anche causato delle controversie legali con alcuni autori o detentori dei diritti di opere parodiate o citate nella serie.

Il doppiaggio italiano di I Griffin

In Italia la serie è trasmessa da Italia 1 dal 2000. Il doppiaggio italiano è curato dalla Royfilm e diretto da Loris Scaccianoce (st. 1-18) e Leslie James La Penna (st. 19). Il cast vocale italiano comprende Massimo Rossi (Peter), Laura Boccanera (Lois), Perla Liberatori (Meg), Corrado Conforti (Chris), Alex Polidori (Stewie), Fabrizio Vidale (Brian) e molti altri. Il doppiaggio italiano ha mantenuto in gran parte i nomi originali dei personaggi, tranne alcuni casi in cui sono stati italianizzati o cambiati per motivi di adattamento. Ad esempio, il personaggio di Cleveland Brown è stato ribattezzato Cleveland Marrone, mentre il personaggio di Consuela, la donna delle pulizie ispanica, è stata rinominata Concetta.

Il doppiaggio italiano ha anche modificato alcune battute o riferimenti culturali per renderli più comprensibili o divertenti al pubblico italiano. Ad esempio, alcune citazioni di film o serie tv americane sono state sostituite con quelle di film o serie tv italiane, come ad esempio Amici miei, La Piovra, Fantozzi o Don Matteo. Alcune battute sono state anche aggiunte o cambiate per inserire dei giochi di parole, delle allitterazioni o delle rime.

La nostra opinione su I Griffin

I Griffin è una serie divertente, originale e spietata, che non risparmia nessuno e nulla dalle sue battute taglienti e provocatorie. La serie è consigliata a chi ama l’umorismo nero, le parodie e le citazioni cinematografiche e televisive. La serie non è adatta a chi si offende facilmente o a chi cerca una trama coerente e lineare. I Griffin è una serie che fa ridere senza freni, ma anche riflettere sulle contraddizioni della società americana e occidentale in generale.

Aggiungi ai Preferiti (1)
ClosePlease login
0 0 votes
Article Rating

Scrivi Un Commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x